Esta web utiliza cookies propias y de terceros que nos permiten optimizar tu experiencia en el sitio web, evaluar su rendimiento, generar estadísticas de uso y mejorar y añadir nuevas funcionalidades. Mediante el análisis de tus hábitos de navegación podemos mostrar contenidos más relevantes y medir las interacciones con la web.
Puede obtener más información aquí.
Una cookie és un fitxer que es descàrrega en el teu ordinador en accedir a determinades pàgines web.Les cookies permeten a una pàgina web, entre altres coses, emmagatzemar i recuperar informació sobre els hàbits de navegació d'un usuari o del seu equip, gestionar l'accés d'usuaris a zones restringides de la web, etc.Tipus de cookies utilitza aquesta pàgina web:
Este tipo de cookies permiten al usuario la navegación a través de una página web, plataforma o aplicación y la utilización de las diferentes opciones o servicios que en ella existan como, por ejemplo, controlar el tráfico y la comunicación de datos, identificar la sesión, acceder a partes de acceso restringido, seleccionar el idioma, o compartir contenidos a través de redes sociales.
| Nombre | Descripcion | Duración | Habilitado |
|---|---|---|---|
| ID de tu sesión. Te identifica en este navegador y nos permite gestionar tus cookies o almacenar tu cesta de la compra. | 8760 horas | ||
| Indica qué cookies has aceptado. | 8760 horas | ||
| Una cookie PHPSESSID es una cookie de sesión que se utiliza para identificar la sesión de un usuario en un sitio web. | 8760 horas |
Son aquéllas que posibilitan el seguimiento y análisis del comportamiento de los usuarios en nuestra página. La información recogida se utiliza para la medición de la actividad de los usuarios en la web y la elaboración de perfiles de navegación de los usuarios, con la finalidad de mejorar la web, así como los productos y servicios ofertados.
| Nombre | Descripcion | Duración | Habilitado |
|---|---|---|---|
| Es un servicio de analítica web que utiliza cookies de análisis. | 8760 horas |
Estas cookies pueden ser establecidas a través de nuestro sitio por nuestros socios publicitarios. Pueden ser utilizadas por esas empresas para crear un perfil de sus intereses y mostrarle anuncios relevantes en otros sitios. No almacenan directamente información personal, sino que se basan en la identificación única de su navegador y dispositivo de Internet. Si no permite utilizar estas cookies, verá menos publicidad dirigida.
| Nombre | Descripcion | Duración | Habilitado |
|---|
Què són les Cookies?
Una cookie és un fitxer que es descarrega en el teu ordinador en accedir a determinades pàgines web. Les cookies permeten a una pàgina web, entre altres coses, emmagatzemar i recuperar informació sobre els hàbits de navegació d'un usuari o del seu equip, gestionar l'accés d'usuaris a zones restringides de la web, etc...
Quin tipus de cookies utilitza aquesta pàgina web?
Cookies de Anàlisi
Són aquelles que possibiliten el seguiment i l’anàlisi del comportament dels usuaris a la nostra pàgina. La informació recollida s'utilitza per al mesurament de l'activitat dels usuaris a la web i l'elaboració de perfils de navegació dels usuaris, amb la finalitat de millorar la web, així com els productes i serveis oferts.
Cookies Tècniques
Aquest tipus de cookies permeten a l'usuari la navegació a través d'una pàgina web, plataforma o aplicació i la utilització de les diferents opcions o serveis que en ella existeixin com, per exemple, controlar el tràfic i la comunicació de dades, identificar la sessió, accedir a parts d'accés restringit, o compartir continguts a través de xarxes socials
Cookies de Personalizació
Són aquelles que ens permeten adaptar la navegació a la nostra pàgina web a les vostres preferències (Ex. Idioma, navegador utilitzat, etc...)
| Nom | Propia / Tercer | Duració | Descripció | Propietari |
| _gat | Tercer | 1 minut | Es fa servir per a limitar el percentatge de sol.licituts. | Google Analytics |
| _ga | Tercer | 2 anys | Es fa servir per a distinguir els usuaris. | Google Analytics |
| _gid | Tercer | 24 hores | Es fa servir per a distinguir els usuaris. | Google Analytics |
| PHPSESSID | Propia | Sesió | Cookie de sessió, desapareix quan es tanca la web. | Arnoia |
| COOKIE_CONSENT | Propia | 1 mes | Cookie de personalizació. | Arnoia |
| SESS_ID | Propia | 10 díes | Cookie de Sesió. | Arnoia |
Les cookies emprades en aquesta pàgina web, són utilitzades pel responsable legal d'aquesta pàgina web i pels següents serveis o proveïdors de serveis:
- Google Analytics: És un servei d'analítica web que utilitza cookies d'anàlisi. Podeu consultar la política de privacitat d'aquest servei en aquesta adreça web. http://www.google.com/intl/es/analytics/privacyoverview.html.
Com puc desactivar o eliminar les Cookies?
Podeu permetre, bloquejar o eliminar les cookies instal•lades al vostre equip mitjançant la configuració de les opcions del navegador instal•lat al vostre ordinador. Als següents enllaços trobareu informació addicional sobre les opcions de configuració de les cookies en els diferents navegadors.
– Internet Explorer: http://windows.microsoft.com/es-es/windows7/how-to-manage-cookies-in-internet-explorer-9
– Google Chrome: http://support.google.com/chrome/bin/answer.py?hl=es&answer=95647
– Firefox: http://support.mozilla.org/es/kb/habilitar-y-deshabilitar-cookies-que-los-sitios-we
– Safari: http://support.apple.com/kb/ph5042.
Martin LutherâÇÖs Open Letter on Translation and the Intercession of Saints (1530) is a seminal work in German literature, translation studies, and Reformation theology. It has influenced authors and translators such as Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich Schleiermacher, Walter Benjamin, Martin Buber, and Franz Rosenzweig. For the 500th anniversary of LutherâÇÖs translation of the New Testament, this expanded second edition provides a complete framework to understand the context, theology, book-history, and language of the work. The new edition offers advice on how to read LutherâÇÖs German as well as extensive linguistic footnotes and a revised translation, bringing to life the power, subtlety, and humour of LutherâÇÖs prose. New, introductory material offers a life-story of the Oxford copies of the work before and after they arrived in Oxford. The introduction also includes an investigation into why Luther dealt with Bible translation and saintly intercession in the same work and argues that the two topics are linked by debates going on at the time at the Diet of Augsburg and in Nuremberg, where the pamphlet was printed.The edition is part of the Reformation Pamphlet series of the Taylor Institution Library in Oxford which aims to make the treasures of the library accessible via open access editions on https://editions.mml.ox.ac.uk/ and to bring together interdisciplinary expertise on different aspects of these historic holdings. Reformation historian Ulrich Bubenheimer identifies for the first time the addressee of the Sendbrief, linguist Howard Jones offers insights into the translation process, and Germanist Henrike LÃñhnemann adds the book-historical perspective.In the Open Letter on Translation Luther offers general advice on translation as well as a defence of some of the specific translation choices he made in his German New Testament. From these it becomes clear what his guiding principles were as a translator: an intimate knowledge of the source and target language, a feel for the idiom of both, and an understanding of the authorâÇÖs purpose. The same questions preoccupy translators today, whether they are working with sacred texts or not. The Open Letter affords us a glimpse into the translation technique of one its most successful exponents.áThe Open Letter also gives us a taste of LutherâÇÖs style and method of argument. His syntax and vocabulary are plain and direct, his tone sometimes academic but more often informal, and the text is interspersed with colourful turns of phrase. His arguments are, in keeping with academic discourse at the time, a combination of appeals to reason or authority, ridicule, and invective. In the Open Letter we have Luther, at one point, analysing the Hebrew, Greek, and Latin precedents to argue against the translation, âÇÖMary, full of graceâÇÖ, and, at another, summarizing his attitude to Dr Snotty-Nose and his other detractors as follows: âÇÖThe fact is, a donkey doesnâÇÖt need to do much braying: you just have to look at his earsâÇÖ.This new edition of the Open Letter introduces the work to the modern reader, and the translation aims to bring Martin LutherâÇÖs irreverent and brilliant rhetoric to life, as the great practitioner explains his methods and principles.